1)’ レシピ通りに必ずやらなくてもいいです‘
strictly 厳しく、厳密に← 厳密にやらなくてもいいですよという意味合いです
follow フォローする、従う
don’t have to 〜する必要はない
2)‘調味料は自分の好きなようにしていいですよ’
seasoning 調味料
add 加える←料理の時何かを入れる、加える、という時によく使われます
as you like あなたの好きなように
3)‘好きな分量を見つけてもいいですね’
quantify 量、分量
as you go (いろいろ)やっていく中で、進んでいく中で
**You don't have to follow the exact measurements.**
**Just use whatever amount you like.**
「分量は適当でいい」は料理の場面でよく使われる表現です。英語でも「きっちり計らなくてもいい」「好きなようにしていい」と柔らかく伝えることができます。
「分量」= **measurements** や **amounts**
「適当でいい」= **don’t have to be exact**, **whatever works for you**, **up to you** などで表現されます。
つまり、「レシピに書かれた分量を厳密に守らなくていい」というニュアンスを伝えるには、**don’t worry about exact measurements** や **go with your own preference** などが便利です。