How would you rate my pronunciation on a scale of 1 to 10, 10 being perfect?
What would you give me out of 10 for my pronunciation?
ーHow would you rate my pronunciation on a scale of 1 to 10, 10 being perfect?
「私の発音は1から10点のうち、10が満点として、何点ですか?」
to rate で「評価する」
pronunciation で「発音」
on a scale of 1 to 10 で「10点満点で・10段階評価で」
ーWhat would you give me out of 10 for my pronunciation?
「私の発音は10点中何点ですか?」
What would you give me ...? で「私にいくつくれますか?」
out of 10 で「10のうち・10に対し」
ご参考まで!
On a scale of one to ten, how would you rate my pronunciation?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・On a scale of one to ten, how would you rate my pronunciation?
10点満点中、私の発音は何点ですか?
他には out of ten も「10点中」のように表現することができます。
ぜひ参考にしてください。
If you were the rater, how many points would you give my pronunciation out of 10?
**If you were the rater, how many points would you give my pronunciation out of 10?**
「あなたが採点者だったら、私の発音に10点満点中何点をつけますか?」という丁寧で自然な質問をしたい場合は、仮定法(If you were〜)と評価に使う **give points** の表現を組み合わせて使うのが効果的です。
ここでの **rater** は「採点者」や「評価者」という意味で、TOEICやスピーキングテストの文脈に合った単語です。