世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

顔出し無しのって英語でなんて言うの?

顔出ししないYouTuberを日本人以外にも短くわかりやすく文章っぽくなく伝える表現ありますか? 仮面をつけてるわけではないのでMaskedではなく、Unidentifiedは大袈裟ですし、Stealth Youtuberは和製英語な気がします。Faceless YouTuberだとパッとわかるでしょうか?
default user icon
Wangさん
2021/02/14 01:27
date icon
good icon

4

pv icon

6922

回答
  • Faceless YouTuber

  • A Youtuber who has never revealed his/her face is a faceless YouTuber.

ご質問ありがとうございます。 ・顔出しをしていないユーチューバーは「Faceless YouTuber」と言います。 (例文1)A Youtuber who has never revealed his/her face is a faceless YouTuber. (訳1)顔出しをした事のないユーチューバーはfaceless YouTuberです。 (例文2)He is my favorite faceless YouTuber. (訳2)彼は私が一番好きな顔出しをしていないユーチューバーです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Faceless YouTuber

**Faceless YouTuber** **YouTuber who doesn’t show their face** 「顔出ししないYouTuber」に対して最も自然で英語圏でも通じる表現は **Faceless YouTuber** です。特にネット文化の中ではこの言い方がすでに広く浸透しています。 "Faceless" は直訳で「顔のない」ですが、この文脈では「顔を公開していない」「顔を出さない」という意味で使われます。言い換えとして "anonymous YouTuber" もありますが、こちらは「身元不明」や「正体を明かさない」のニュアンスが強く、少し違います。 また、**"YouTuber who doesn’t show their face"** もとても明確で、やや長いですが万人にわかりやすい表現です。
good icon

4

pv icon

6922

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6922

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー