世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

職業に貴賎なしって英語でなんて言うの?

英会話レッスンで、どんな職業が良いかってテーマで話した時に、これを言いたかったけど英語でなんと言えばいいかわかりませんでした。
male user icon
Nobさん
2021/02/13 23:52
date icon
good icon

14

pv icon

6022

回答
  • All occupations are equally honourable, there are no high and low.

All occupations are equally honourable, there are no high and low. (すべての職業は等しく立派であり、貴賤はない。) occupationはworkでもOKです。職業、仕事ですね。 equallyは「同様に、等しく、平等に」と副詞です。 honourableは「尊敬すべき、立派な」などと言う意味の形容詞になります。 「貴賤なし」の部分は「there are no high and low.」としてみました。 参考になれば幸いです。
回答
  • "All professions are honorable."

「職業に貴賎なし」という日本の格言は、英語で "All professions are honorable." と表現することができます。このフレーズは、「すべての職業は尊い(または名誉ある)」という意味です。ここでの 'honorable' は「尊敬されるべき」「立派な」といったポジティブな評価を伝えています。 "professions" は「職業」という意味で、あらゆる種類の仕事を含む広い意味合いを持ちます。"All" は全てを包括するという意味で、どんな職業も例外なく価値があるという概念を補強します。 関連する表現や類義語: - "No job is too small or insignificant." - "Every job has its value." - "Every profession contributes to society."
回答
  • There’s dignity in all kinds of work.

**There’s dignity in all kinds of work.**  「どんな仕事にも尊厳がある」  この表現は、どんな職業も社会に必要であり、恥ずかしがるべきものではない、という価値観をまっすぐ表します。formal な会話でも使えます。 2. **No job is beneath anyone.**  「どんな仕事も誰かより下ということはない」  こちらはよりカジュアルな表現で、「立場や教育にかかわらず、仕事に上下はない」と強く主張する時に使われます。
good icon

14

pv icon

6022

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:6022

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー