世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本人観光客には、日本語堪能な現地人が対応してくれますって英語でなんて言うの?

ハワイなどでは、ホテルでもレストランでも日本人客には、日本語堪能な方が応対してくれます、というのを英語でなんていえばいいでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2021/02/13 15:10
date icon
good icon

0

pv icon

2526

回答
  • There are local people who can speak Japanese well and can provide services for Japanese tourists in Hawaii.

‘ハワイでは日本人の観光客には現地の日本語堪能な方が対応をしてくれます‘ ‘そういう方が現地にはいる‘という表現で、There are ~ が使えます local people localで、地元の、特定の、という意味で、現地の人、現地人と表現できます ちなみに、local vegetables, local food で、その土地の野菜、食べ物 attend services 対応をする Japanese tourist 日本人観光客  日本語堪能→日本語をとてもうまく話す→speak Japanese well
回答
  • Japanese tourists are assisted by local staff who speak fluent Japanese.

**Japanese tourists are assisted by local staff who speak fluent Japanese.**  「日本人観光客には、日本語が堪能な現地スタッフが対応します」  *are assisted by*(対応される)でフォーマルに表現。*who speak fluent Japanese* で「流ちょうに日本語を話す」ことを明示。 2. **Many local staff members can communicate smoothly with Japanese tourists.**  「多くの現地スタッフが、日本人観光客とスムーズにやりとりできます」  *communicate smoothly*(スムーズにやりとりできる)は自然な表現で、丁寧かつ柔らかい印象です。
good icon

0

pv icon

2526

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2526

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー