世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

変な音をたてながら、洗濯機が壊れた。って英語でなんて言うの?

急に、ものすごい音をたてて 洗濯機が潰れてしまった。
default user icon
rikaさん
2021/02/13 12:42
date icon
good icon

7

pv icon

5741

回答
  • My washing machine got broken while making weird noises.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『変な音をたてながら、洗濯機が壊れた。』は、 いくつか言い方が考えられますが、 My washing machine got broken while making weird noises. と言えます。 また、 All of a sudden, my washing machine started making rumbling noises and then got broken. とすると 『突然私の洗濯機はガラガラと音を立てはじめ、そして壊れました。』と説明できますね! メモ get broken 壊れる while ~しながら all of a sudden 突然、前触れもなしに、不意に rumbling ガラガラ・ゴロゴロ鳴る音 参考になれば幸いです。
回答
  • The washing machine made a weird noise and broke.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: The washing machine made a weird noise and broke. 洗濯機は変な音を立てて壊れました。 make a weird noise = 変な音を立てる broke = 壊れた ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • The washing machine broke down with a weird noise.

**The washing machine broke down with a weird noise.**  「洗濯機が変な音をたてて壊れた」  *broke down* は機械の「故障する」に最も一般的な表現です。*weird noise* で「奇妙な音」を表現。 2. **My washing machine suddenly made a loud banging noise and just stopped working.**  「突然、洗濯機が大きなバンという音を立てて止まってしまった」  *banging noise* は「ガンガン」「ドンドン」という衝撃的な音を表します。音の強さを伝えたいときに使えます。
good icon

7

pv icon

5741

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5741

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー