普通に○○って英語でなんて言うの?
「普通においしい」「普通にいい」「普通に面白い」「普通にかわいい」などはどういいますか?
回答
-
It's pretty 〇〇.
-
It's quite 〇〇.
この場合の「普通に〇〇」は
It's pretty 〇〇.
It's quite 〇〇.
のように表現できます。
pretty と quite は「かなり・とても」と訳すこともできますが、この場合は「まあまあ・まずまず」という意味になります。
例:
It's pretty/quite good.
「普通に美味しいよ・普通にいいよ」
It's pretty/quite funny.
「普通に面白いよ」
It's pretty/quite cute.
「普通に可愛いよ」
ご参考まで!
回答
-
Quite ○○ / Pretty ○○
「普通においしい」「普通にいい」「普通に面白い」「普通にかわいい」などは英語で「Quite ○○」や「Pretty ○○」という表現が使えます。
例えば:
普通においしい: Quite tasty / Pretty good
普通にいい: Quite good / Pretty nice
普通に面白い: Quite interesting / Pretty fun
普通にかわいい: Quite cute / Pretty cute
回答
-
It’s actually pretty good.
**It’s actually pretty good.**
→「実はけっこう美味しい/いいよ」
驚きや意外性があるニュアンス。思ったより良かった時に使います。
2. **It’s just good.**
→「普通に美味しいよ」
派手さはないけど、ちゃんと良い、という落ち着いた言い方です。
3. **It’s surprisingly good.**
→「意外と美味しい」
「期待してなかったけど良かった」という驚きを含みます。