I’m still bad at speaking English, so please help me.
「英語はまだ下手ですが手助けしてください。」は英語で「I’m still not good with English, so please help me.」という表現が良いと思います。
まだーStill・Not yet
下手ーNot good at・Unskilled in
手助けーHelp・Assistance
例文
「私はお料理がとても下手です。」I am very bad at cooking.
「あなたの手助け全てに感謝します。」I appreciate all your help.
My English isn't very good yet but I hope you can help me
◆ **My English isn't very good yet**
「私の英語はまだあまり上手ではありません」という意味。
"yet" をつけることで「これから上手くなるつもり」という前向きなニュアンスになります。
◆ **but I hope you can help me**
「でも助けてもらえるとうれしいです」とお願いする言い方。
「教えてください」よりも柔らかく、丁寧にサポートを求める表現です。