世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

独自すぎるって英語でなんて言うの?

その考えは、独自すぎるよ!などと使うとき。
default user icon
Ofeliaさん
2021/02/10 15:14
date icon
good icon

2

pv icon

3157

回答
  • That kind of thinking is too unique!

  • Ideas like yours are a bit too unusual!

この場合の「独自すぎる」は次のように言うと良いと思います。 ーThat kind of thinking is too unique! 「そのような考えは独自すぎる!」 thinking で「考え」 unique で「比類のない・ユニークな」 ーIdeas like yours are a bit too unusual! 「あなたの考えはちょっと独自すぎる!」 ideas で「考え」 unusual で「独特な・特有な」 ご参考まで!
回答
  • That idea is way too out there.

That idea is way too out there. That’s just *too* unconventional. - **way too out there** 「out there」は「ぶっ飛んでる」「常識の外にある」という意味のカジュアルな表現です。「way too」をつけることで「かなり」「さすがに行き過ぎ」といったニュアンスになります。 例:*That theory is way too out there for me.* (その理論は私には突飛すぎるよ)
good icon

2

pv icon

3157

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3157

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー