世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コロナ禍以後、通勤以外の遠出をしていないって英語でなんて言うの?

コロナ禍以後、通勤以外の遠出をしていないことに気がつきました。 遠出というのは、旅行ほど大げさなものではなくて、ちょっと郊外のアウトレットに行くとか、ちょっと郊外のディズニーランドに行く、という感じです。
default user icon
Tomokoさん
2021/02/09 23:44
date icon
good icon

1

pv icon

4428

回答
  • I haven't been on any outings other than commuting to work since the COVID pandemic began.

  • Other than going back and forth to work, I haven't gone on any day trips since the Coronavirus started to spread.

ーI haven't been on any outings other than commuting to work since the COVID pandemic began. 「コロナ禍以降、通勤以外の遠出を全然していない」 I haven't been on any outings で「全然遠出をしていない」 to commute to work で「通勤する」 the COVID pandemic で「コロナ禍」 ーOther than going back and forth to work, I haven't gone on any day trips since the Coronavirus started to spread. 「コロナウイルスがはやり始めて以来、職場を往復する以外で遠出をしていない」 to go back and forth to work で「職場を行ったり来たりする・往復する」 I haven't gone on any day trips で「日帰り旅行に全然行っていない」 ご参考まで!
回答
  • Since the pandemic, I haven't gone anywhere far except for commuting.

**Since the pandemic, I haven't gone anywhere far except for commuting.** シンプルに **since the pandemic(パンデミック以来)** を使って時間軸を示し、「遠出していない」という事実を(have not gone)で表すと自然です。 「遠出」は英語で **go somewhere far** や **take a trip**, **go out of town**, **leave the city**, などと柔軟に言い換えられます。
good icon

1

pv icon

4428

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4428

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー