If I had known where he lived, I would have been able to go to his house.
If I knew where he lived, I would have gone to his house.
「彼がどこに住んでいるか知っていたら」は
If I had known where he lived,
If I knew where he lived,
のように表現できます。
例:
If I had known where he lived, I would have been able to go to his house, but I don't know where he lives, so I can't go there.
「もし彼がどこに住んでいるか知っていたら、彼の家にいくことができたのに、知らないから行くことができない」
ご参考まで!
If I knew where he lived, I could go check on him.
以下のように自然な表現になります:
- **If I knew where he lived, I could go check on him.**
彼がどこに住んでいるか知っていたら、様子を見に行けるのに。
ここでのポイント:
- **If I knew ~**:もし〜を知っていたら(実際は知らない)
- **where he lived**:「彼がどこに住んでいるか」→ 間接疑問文の語順
- **I could go check on him**:「様子を見に行けるのに」
check on ~ は「〜の様子を見る、無事か確認する」という意味です。