to get together with friends and eat dinner at one of their houses
「友達と家で集まってご飯を食べる」は
to get together with friends and eat dinner at one of their houses
のように言えます。
to get together で「集まる」
例:
I used to get together with friends from work and eat dinner at one of their houses after work.
「仕事の後、よく職場の友達と誰かの家で集まってご飯を食べた」
used to で「よく〜したものだ・以前は〜したものだった」
friends from work で「職場の友達」
after work で「仕事の後」
ご参考まで!
We used to get together at someone's house after work and cook and eat together.
- **We used to get together at someone's house after work and cook and eat together.**
以前は仕事の後に誰かの家に集まって、一緒に料理してご飯を食べていました。
- **We used to cook and have dinner together at one of our coworker’s places after work.**
仕事の後、同僚の家のどこかでよく一緒に料理して食事をしていました。
ここでのポイント:
- **get together**:集まる、集まりを持つ(友達や家族同士など、カジュアルな集まりに使います)
- **at someone’s place**:誰かの家で(place は会話でよく使う「家」の表現)
- **cook and eat together**:一緒に料理して一緒に食べる
- **used to ~**:以前は〜していた(今はしていない習慣)