世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(嫌みで) すごいね!って英語でなんて言うの?

〝あなたはこの料理ができるか?私はできる!。〟〝あなたは〇〇を食べたことがあるか?私はある〟〝あなたは〇〇に旅行をしたことがあるか?私は行ったことがある〟と自慢をしてくる人に、 〝へぇ〜すごいね!〟と嫌みで返す返事の仕方を教えてください。
default user icon
mirukiさん
2021/02/08 22:04
date icon
good icon

6

pv icon

6765

回答
  • Wow amazing.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、たとえば: ・Wow amazing. わーすごいね。 特別な英語フレーズでなくても、そのまま「へーすごいね」という意味の言葉を使うことができます。日本語と同じで、ポイントは言い方です。 もちろん、本当にすごいと思っているときに Wow, amazing! と言うこともできます。嫌味の場合はつまらなそうに棒読み、というイメージでしょうか。 英語ではこのような嫌味や皮肉がよく使われます。sarcasm(和訳:皮肉)と呼ばれ、そのように言うことを sarcastic(皮肉な)と言います。「sarcasm 英語」などで検索するといろいろ出てくると思いますので、ご興味ございましたらぜひ調べてみてくださいね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Wow, good for you.

**1. Wow, good for you.** 本来は「よかったね」と言う意味ですが、皮肉っぽく言えば「はいはい、すごいね」「あんたすごいね」くらいのニュアンスになります。トーン次第でかなり冷たくも、軽いジョークにも聞こえます。 **2. Well, aren’t you impressive.** 直訳は「まあ、あなたってすごいわね」。一見ポジティブですが、言い方を工夫すると「すごいすごい、よかったね」と鼻で笑うような雰囲気になります。 **3. How nice for you.** こちらも皮肉度高めのフレーズ。「それはよかったね〜」と言いながら、内心では「自慢話に興味ないよ」という冷めた気持ちを込められます。
good icon

6

pv icon

6765

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6765

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー