「デザインのある生活」って英語でなんて言うの?
タイトルで使いたいのですが、
なるべく短い英語で表現したいです。
毎日の生活の中にデザインはある。
デザインが身近に感じられるようなイメージです。
回答
-
design within reach
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『デザインのある生活』は、
いくつか言い方が考えられますが、この場合ですと
『デザインが身近に感じられるようなイメージです。』とのことですので
例えば、design within reach として
『すぐ近くにあるデザイン』または『実現可能なデザイン』とするのはいかがでしょうか。
メモ
within reach 手の届く所、すぐ近く
参考になれば幸いです。
回答
-
Design in Life
- **Design in Life**
最も直訳に近く、「生活の中のデザイン」「暮らしに息づくデザイン」という意味で、ミニマルでキャッチーです。
- **Life with Design**
「デザインとともにある暮らし」というニュアンスで、温かみがあります。雑誌や展覧会のタイトルにも使われやすい言い回しです。
- **Designful Living**
造語的な表現ですが、スタイリッシュで現代的な響きがあります。「デザインを意識した生活」「デザインに満ちた暮らし」という印象を与えます。