世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

悪い印象を持たれるって英語でなんて言うの?

「初対面で悪い印象を持たれる。」と言いたいとき。」
default user icon
hosei_uni User 2005 026さん
2021/02/06 11:27
date icon
good icon

8

pv icon

19698

回答
  • To leave a bad impression

  • To leave a bad first impression

悪い印象 は bad impression と表現します。 持たれる と言うよりは残すと言う感じで leave を使います。 初対面 は first meeting と言うので初対面で悪い印象を持たれると 言いたい場合は過去形で I left a bad impression on the first meeting と言えます。 初対面とは言わず悪い初印象と言う意味で bad first impression と 言うのも有です。
回答
  • I made a bad first impression.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できます(*^_^*) 例えば、 「初対面で悪い印象を持たれてしまった」のように言いたい場合、 I made a bad first impression. 「悪い第一印象を与えてしまった」 のように表現できます(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • I feel like I make a poor impression on people the first time I meet them.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI feel like I make a poor impression on people the first time I meet them. 「わたしは初対面で悪い印象を持たれるようだ」 to make a poor impression on ... で「人に悪い印象を与える」 ご参考まで!
回答
  • I give a bad impression when I meet someone for the first time.

**I give a bad impression when I meet someone for the first time.** **People often get a bad impression of me when we first meet.** 「悪い印象を持たれる」は英語で **get a bad impression** や **have a bad impression** が自然な言い方です。ただし、主語を「自分」にしたい場合は、**give a bad impression**(悪い印象を与える)を使うのが基本です。
good icon

8

pv icon

19698

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:19698

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー