I had to finish up all the jobs I hated at work all by myself.
I finally completed all the work I dislike by myself.
ーI had to finish up all the jobs I hated at work all by myself.
「嫌な仕事を一人で全部片付けなければいけなかった」
to finish up で「片付ける」
jobs I hate で「嫌な仕事」
all by myself で「たった一人で」
ーI finally completed all the work I dislike by myself.
「一人でやっと嫌な仕事を終えた」
to complete で「終える・仕上げる」
finally で「やっと・ついに」
work I dislike で「嫌いな仕事」
ご参考まで!
**I got all the unpleasant work done by myself.**
**I finished all the nasty tasks on my own.**
「一人でいやな仕事を全部片づけた」という表現は、英語では
**get all the unpleasant work done**(いやな仕事を全部終わらせる)や
**finish all the nasty tasks**(不快な作業を終わらせる)
のように言い換えられます。