世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

在庫のない状態で販売しないでって英語でなんて言うの?

在庫のない状態で注文を受けて、それから仕入れをするという方法を禁じています。
default user icon
AKIHOさん
2021/02/05 17:10
date icon
good icon

0

pv icon

4159

回答
  • Please don’t sell it when there is no stock.

  • Please don’t sell it when it is out of stock.

最初の言い方は、Please don’t sell it when there is no stock. は、在庫のない状態で販売しないでと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、don’t は、do not の略語ですと言う意味として使われています。sell it は、販売すると言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Please don’t sell it when it is out of stock. は、在庫のない状態で販売しないでと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、out of stock は、在庫のない状態と言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Please do not sell items that are not in stock.

**Please do not sell items that are not in stock.** **Do not accept orders for out-of-stock items.** 「在庫のない状態で販売しないで」は英語で **sell items that are not in stock(在庫がない商品を販売する)** や **accept orders for out-of-stock items(在庫切れの商品を注文として受ける)** という言い方が使えます。 「在庫」は英語で **stock**、「在庫がある」は **in stock**、「在庫がない」は **out of stock** が一般的な表現です。
good icon

0

pv icon

4159

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4159

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー