世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すっぴん風メイクって英語でなんて言うの?

素顔じゃないけど、素顔のように見えるメイク。
default user icon
Naokoさん
2021/02/04 21:55
date icon
good icon

5

pv icon

4915

回答
  • No-Makeup Makeup Look

ご質問ありがとうございます。 すっぴん風メイクは「No-Makeup Makeup Look」と言います。 「メイクをしていないようなメイク」という意味です。 (例文)Do you know how to do the no-makeup makeup look?// No, it's too difficult. (訳)すっぴん風メイクのやり方わかりますか?//いいえ、難しすぎます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • no-makeup makeup

- no-makeup makeup - natural-looking makeup     「すっぴん風メイク」は、英語でよく **no-makeup makeup**(ノーメイクメイク)と表現されます。直訳すると「化粧してないように見えるメイク」という意味です。  **natural-looking makeup(自然に見えるメイク)** もよく使われますが、こちらはやや広めの意味で、すっぴん風だけでなくナチュラルなメイク全体を指すことが多いです。
good icon

5

pv icon

4915

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4915

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー