It’s such a great opportunity while you’re in Japan—you should totally join!
- It’s such a great opportunity while you’re in Japan—you should totally join!
- Since you’re in Japan, it’d be a shame to miss it.
- You don’t want to miss this—it’s part of the fun of being in Japan.
「waste(無駄)」という単語はたしかに少し強い印象を与えることがあります。特に初対面や、文化的な違いがある相手に対しては、「shame(残念)」や「miss out(逃す)」といったソフトな言い回しのほうが好まれます。
“Since you’re in Japan” や “while you’re here” などで「せっかく今ここにいるのだから」を自然に表現できます。
また、“you should join” や “you don’t want to miss it” は押しつけ感が出にくく、フレンドリーにおすすめする表現としてよく使われます。