ーThat temple was built where the Ueno Train Station is now.
「そのお寺は今の上野駅があるとこに建てられました」
temple で「お寺」
was built で「建てられた」
where 〇〇 is now で「今の〇〇がある場所」と言えます。
ご参考まで!
- where the present-day Ueno Station now stands
- the site of what is now Ueno Station
- the location of today's Ueno Station
「今の〇〇がある場所」は英語では **"where [今の施設名] now stands"** や **"what is now [施設名]"** といった表現がよく使われます。
「上野駅が当時はなかったが、今の上野駅の場所に〜」という場合、重要なのは「今の〜」を **present-day** や **today's** で表現し、「場所」を **site** や **location** などの言葉で補う点です。