We examined if it's possible to execute .... or not based on the assumption that the distance between A and B is 10 meters.
詳しいシチュエーションがわかりませんが、次のように言えるかと思います。
ーWe examined if it's possible to execute .... or not based on the assumption that the distance between A and B is 10 meters.
「AとBの距離が10mと仮定して…を実施可能かどうか検討した」
to examine で「検討する」
to execute で「実施する」
based on the assumption that ...「…と想定して・仮定して」
distance between A and B で「AとBの間の距離」
ご参考まで!
We assumed a 10-meter distance between A and B for this evaluation.
- We assumed a 10-meter distance between A and B for this evaluation.
- The feasibility was reviewed based on the assumption that A and B are 10 meters apart.
- Please note that our assessment was made under this assumption, and results may vary if the condition changes.
「AとBの距離が10mと仮定して実施可否を検討しました」と言いたいとき、ビジネス英語では **assume(仮定する)** や **based on the assumption(~という前提で)** という表現が使われます。