世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

家族には申し訳なかったって英語でなんて言うの?

クリスマスは普通は家族で過ごすけど、今年は過ごせなかったので、その時家族には申し訳なかったと言いたい。
default user icon
Asukaさん
2021/02/03 22:59
date icon
good icon

0

pv icon

3043

回答
  • I felt sorry for my family.

  • I felt bad about not going home for Christmas.

ご質問ありがとうございます。 「申し訳ない」というのは、feel sorry や feel bad で表現できます。 I felt sorry for my family. 「家族には申し訳なかった」 I felt bad about not going home for Christmas. 「クリスマスに家に帰らなかったこと(一緒に過ごせなかったこと)について申し訳なく感じた」 海外では、実家に帰ってクリスマスを一緒に過ごすことから、go home for Christmas という表現をよく使います。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • I felt bad for my family.

- *I felt bad for my family.* - *I felt sorry that I couldn't be with my family.* 英語では “feel bad” や “feel sorry” を使ってこの気持ちを自然に伝えることができます。 “feel bad” は「悪いと思う」「申し訳ない気持ちになる」といったニュアンスがあり、とてもよく使われます。特に日常会話では “I felt bad for 〜” という形で相手に対する申し訳なさを表します。 “feel sorry” は少し丁寧めで、「残念に思う」「気の毒に思う」という意味でも使われます。文脈によっては“sorry that I couldn’t 〜”というふうに、自分の行動について謝る形でも使われます。
good icon

0

pv icon

3043

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3043

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー