世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

憧れちゃうって英語でなんて言うの?

アンジェリーナ・ジョリーについてです。 彼女はアクション映画では いつも最高にかっこいいです。 美しいだけじゃなく、強い女性って 憧れちゃうって言いたいです。
default user icon
Megさん
2021/02/03 22:32
date icon
good icon

3

pv icon

4716

回答
  • I adore her.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『憧れちゃう』は、 いくつか言い方が考えられますが、この場合は I adore her. と言えるでしょう。 例えば、 I absolutely adore Angelina Jolie because she is not only beautiful but also a strong woman. として 『美しいだけでなく、強い女性のアンジェリーナ・ジョリーに憧れています。』と説明できますね! メモ adore ~に憧れる、~を熱愛する、 崇拝する、敬愛する not only A but also B AだけでなくBも、AのみならずBも、AばかりでなくBも 参考になれば幸いです。
回答
  • I really admire her.

- *I really admire her.* - *I totally look up to her.* - *She’s someone I really look up to.* - *I can’t help but admire her.* 「憧れちゃう」という表現は、英語では *admire* や *look up to* を使って表現されます。どちらも「尊敬する」「理想とする」意味がありますが、ニュアンスが少し違います。 - *admire* は「尊敬する」「感心する」「素直にすごいと思う」といった感情的な憧れを表します。外見・性格・才能などに「すごいな」と感じたときにぴったりです。 - *look up to* は「目標とする」「人生のロールモデルにする」ようなイメージで、もう少し尊敬の度合いが強いです。 また「憧れちゃう」というように、少しカジュアルに言いたい場合には、次のような言い方も使えます: - *She’s so cool. I wish I were like her.*  (彼女めっちゃかっこいい。私もあんなふうになりたいな。)
good icon

3

pv icon

4716

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4716

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー