世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

でも今日は23時まで手が空かないので明日はどうですか?って英語でなんて言うの?

せっかく連絡くれたけど明日にしてほしい
default user icon
wさん
2021/02/02 13:20
date icon
good icon

1

pv icon

3291

回答
  • But I'm not free until eleven pm today so how about tomorrow?

  • I'm busy until eleven pm though so how about tomorrow?

でも は 途中までの文章であれば but を使っても良いですが はじめに持ってきたい場合は基本後者の表現のように though などを 使うのが適切です。 23時は eleven pm と表現できます。 手が空かない は I'm not free と言えますが忙しいと言う意味で I'm busy と言うのも有です。 明日はどうかと聞く場合は how about tomorrow と言います。
回答
  • I’m tied up until 11 tonight, but how about tomorrow?

**I’m tied up until 11 tonight, but how about tomorrow?** **I'm not free until 11 p.m. today. Would tomorrow work for you?**   「今日は23時まで手が空かない」という表現は、英語では **"I'm tied up until 11 tonight."** や **"I'm not free until 11 p.m. today."** などの言い方が自然です。 - **tied up** は「手がふさがっている、忙しい」という口語表現で、「予定が詰まっていて対応できない」といった意味を持ちます。とてもナチュラルでよく使われるフレーズです。 - **not free until...** は、少し丁寧で落ち着いた言い方です。どちらも「今は無理だけど後なら大丈夫」とやんわり伝える時にぴったりです。 その上で「明日はどう?」と提案するなら、 **"How about tomorrow?"** や **"Would tomorrow work for you?"** が自然で相手にも配慮のある言い方です。
good icon

1

pv icon

3291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3291

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー