最初の言い方は、Competition only occurs at the same level. は、争いは同じレベルでしか起きないと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Competition は、争いと言う意味として使われています。only occurs は、でしか起きないと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Fights only occur at the same level. は、争いは同じレベルでしか起きないと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、Fights は、争いと言う意味として使われていました。same level は、同じレベルと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
Only people of the same level compete with each other.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Only people of the same level compete with each other.
「同じレベルの人だけが競い合う」
compete「競う」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
Conflicts only happen between people on the same level.
このような意味合いを英語で表現するには、以下のような表現が考えられます。
- **Conflicts only happen between people on the same level.**
争いは同じレベルの人同士の間にしか起きない。
- **Arguments only occur when both sides are on the same level.**
口論は両者が同じレベルにある時にしか起きない。
- **You can’t fight if you rise above it.**
高いレベルに立てば争いにはならない(=争いは起きない)。
- **Fights don’t happen unless both parties are willing to stoop to the same level.**
両者が同じレベルまで落ちない限り争いは起こらない。
このような表現では、**on the same level**, **stoop to the same level**, **rise above** などの言い回しがよく使われます。