I've been excited since I watched a musical yesterday.
I have been excited since I watched a musical yesterday.
(昨日ミュージカルをみてから、ずっと興奮している。)
この継続している状態は現在完了形で表せます。
昨日ミュージカルをみてから(since I watched a musical yesterday)ずっと、興奮している(be excited)状態である、となります。
参考になれば幸いです。
I've been so excited since I saw the musical yesterday.
- **I've been so excited since I saw the musical yesterday.**
→「昨日ミュージカルを見てから、ずっと興奮してるの」
「昨日から今までずっと」という継続を表しています。
また、「興奮している」という表現は "excited" 以外にもたくさんあります。
- **I’ve been on a high since I saw the musical.**
→「ミュージカルを見てから、ずっとハイな気分なの」
"on a high" は少しカジュアルですが、嬉しさ・感動が続いているときによく使われます。
- **I still can’t get over how amazing it was.**
→「どれだけ素晴らしかったか、まだ引きずってるよ」
"can’t get over" は「忘れられない」「感動が残っている」という意味の口語表現です。