こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『この本は今年の芥川賞を受賞した本です』は、
いくつか言い方が考えられますが、
This book won the Akutagawa prize this year. と言えます。
また、
Rin Usami won the Akutagawa Prize for her novel “Oshi, Moyu” “Cheer, Burn”. とすると
『宇佐見りんさんは、”推し、燃ゆ”という小説で芥川賞を受賞しました。』と説明できますね!
メモ
Akutagawa Prize winning novel 芥川賞受賞小説
参考になれば幸いです。
英語では「○○賞を受賞した」は、動詞 **win** を使って表現します。**win a prize**(賞を取る/受賞する)という形が最も一般的です。
- **This book won the Akutagawa Prize this year.**
この本は今年の芥川賞を受賞しました。
→ 主語が「this book」で、そのまま受賞の事実をストレートに伝えます。
- **This is the book that won the Akutagawa Prize this year.**
これは今年の芥川賞を受賞した本です。
→ 会話で「ほら、この本だよ!」と紹介するようなニュアンスになります。