I get paid well, but basically, it is just trading my time for money.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『時給が高いだけで、自分の時間の切り売りをしているだけですよ』は、
いくつか言い方が考えられますが、この場合は、
I get paid well, but basically, it is just trading my time for money. として
『稼ぎはいいけれど、単に自分の時間と引き換えにお金を手に入れているだけです。』と表現するのはいかがでしょうか。
trade my time for money は、『自分の時間を提供して対価を得る、~と引き換えにお金を手に入れる』と言う時によく使用される表現です。
参考になれば幸いです。
**I'm just trading my time for money.**
**It's just selling my time by the hour.**
**All I do is exchange time for money.**
**trade my time for money**
直訳は「自分の時間をお金と交換している」。
とても一般的で、働くという行為をわかりやすく表現した言い方です。やや冷めた言い回しにもなります。