世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「マンガで英語を学ぶ」って英語でなんて言うの?

「マンガで英語を学ぶ」 ドラえもんの英訳版のマンガを読んで英語の表現を学んでいると言いたい場合にはなんといったらよいのでしょうか?
female user icon
Aobaさん
2021/02/01 10:45
date icon
good icon

3

pv icon

4311

回答
  • learn English through comic books

  • I read the English version of Doraemon to study English.

ご質問ありがとうございます。 ・learn English through comic books=「漫画で英語を学ぶ」 (例文1)I learn English through comic books. (訳1)私は漫画で英語を学びます。 (例文2)She's been learning English through comic books. (訳2)彼女は漫画で英語を学んできました。 ・I read the English version of Doraemon to study English. =「私は英語の勉強のためにドラえもんの英訳版を読んでいます。」 ※「英訳版」は「English version 」です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I'm learning English through manga.

**I'm learning English through manga.** **I’m studying English by reading the English version of Doraemon.** 「マンガで英語を学ぶ」は英語で **learn English through manga** や **study English with manga** のように言えます。 ここでの **through** は「〜を通じて」「〜を手段として」という意味で、映画や音楽、本などを使って何かを学ぶときにとてもよく使われます。 また、「ドラえもんの英訳版を読んで勉強している」というように、具体的な作品を加えることでより伝わりやすくなります。 この場合は **the English version of Doraemon** や **Doraemon in English** という言い方が自然です。
good icon

3

pv icon

4311

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4311

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー