Would it be possible for you to pay in advance while we’re on the phone?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『電話でお支払い(前払い)いただけますか?』は、
いくつか言い方が考えられますが、ご説明いただいた状況ですと
Would it be possible for you to pay in advance while we’re on the phone? とすると
『このお電話中に前払いしていただくことは可能でしょうか?』と聞くことができます。
Would it be possible for you to xxx? は、『xxxしていただけないでしょうか』と丁寧にお願いするときに使われるフレーズです。
先方が、Sure. 『いいですよ』と言ったら、Please provide me with your credit card information. として、『クレジットカード情報を教えて下さい。』 と伝えられますね!
メモ
pay in advance 前金で払う、前払いする、先払いする、前納する
参考になれば幸いです。
Would you be able to make the payment over the phone?
**Would you be able to make the payment over the phone?**
**Can we take your payment now over the phone?**
「電話でお支払いいただけますか?」という丁寧な聞き方には、**Would you be able to~?** や **Can we~?** を使った表現がよく使われます。どちらも丁寧ですが、**Would you be able to~** の方がより丁重な印象を与えます。
ここでのポイントは、「電話で=over the phone」、「支払い=payment(make a payment)」という語の使い方です。また、前払いのニュアンスは、「今すぐお支払いいただけますか?」という形にすれば自然に伝わります。