世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「声をかき消す」って英語でなんて言うの?

「救急車のサイレンの音が、私たちの声をかき消した」という英語の文章が作りたいのですが、「声をかき消す」という意味合いの英語はどんな言葉になるんでしょうか?慣用句などはありますか? 日本語の「声をかき消す」という言葉は、「何かの音と声が重なって、声が聞こえなくなる」といったような意味になります。よろしくお願いします!
default user icon
midoriさん
2021/02/01 01:18
date icon
good icon

4

pv icon

6850

回答
  • to drown out one's voice(s)

「声をかき消す」は to drown out one's voice(s) のように表現します。 例: The sound of the ambulance going by our house drowned out our voices. 「家のそばを通り過ぎた救急車の音が私たちの声をかき消した」 sound of the ambulance で「救急車の音・サイレン」 to go by で「そばを通り過ぎる」 ご参考まで!
回答
  • The siren drowned out our voices.

**The siren drowned out our voices.** **Our voices were drowned out by the ambulance.** 「声をかき消す」という表現は、英語では **drown out** という句動詞がとてもよく使われます。 **drown out** は「(大きな音が)別の音をかき消す」「〜を聞こえなくする」という意味です。まさに「何かの音と声が重なって、声が聞こえなくなる」という日本語の「かき消す」にぴったり合います。
good icon

4

pv icon

6850

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6850

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー