「それ以外はあまり変わらない」は
There are no other big changes.
を使って表現できます。
例:
Other than the fact that there aren't as many tourists, there are no other big changes.
「観光客が減ったという事実以外、他に大きな変化はない」
other than the fact that ... で「…という事実以外」
The only big change has been the drop in tourism.
「大きな変化は観光事業の低下だけです」
このように言うこともできます。
drop で「下落・低下」
tourism で「観光事業」
ご参考まで!
Other than that, there are no significant changes.
「それ以外はあまり変わらない。」は、
"Other than that, there are no significant changes."
という表現を使うことも出来ます。
"significant"は、「著しい・大きな」という意味です。
「観光客が減っているということ以外は特に大きな変化はありません。」は、
"Other than the decrease in tourists, there are no significant changes."
ご参考になれば幸いです。
「それ以外はあまり変わらない」と言いたい時には、**"Other than that"** や **"Except for that"** を使うのが自然です。これらはどちらも「それ以外は」「それを除けば」という意味になります。
「変わらない」という部分は、**not much has changed(あまり変わっていない)** や **everything is pretty much the same(ほとんど同じ)** のように表現できます。
- **Other than the decrease in tourists, there hasn't been much change.**
(観光客が減っていること以外は、あまり変化はありません。)
- **Except for fewer tourists, everything else is pretty much the same.**
(観光客が少ないことを除けば、あとはほとんど変わりません。)