世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この痔を取り出して貰いたいって英語でなんて言うの?

have ~ out という言い方を見つけました。使って言うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2021/01/29 21:49
date icon
good icon

0

pv icon

2074

回答
  • I'd like to have my hemorrhoids taken out.

ご質問ありがとうございます。 "I'd like to have my hemorrhoids taken out."=「痔を取って貰いたいです。」 ☆"hemorrhoids"=「痔」 ☆"have ~ out"以外にも、"have ~ removed"=(~を切除してもらう)をこの文脈では使えます: "I'd like to have my hemorrhoids removed." ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "I want to have this hemorrhoid removed."

**"have ~ removed"** や **"get ~ taken out"** が一般的です。 1. **"I want to have this hemorrhoid removed."** 直訳すると「この痔を取り除いてもらいたい」です。 "have ~ removed" は「~を取り除いてもらう」という意味で、手術や治療を受ける際に使われます。 2. **"I’d like to get this hemorrhoid taken out."** 「この痔を取り除いてもらいたいです」という少し柔らかい表現です。 "get ~ taken out" も同じく「取り出してもらう」という意味で、カジュアルな会話でも使いやすいです。
good icon

0

pv icon

2074

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2074

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー