世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

第一営業日までにシステムで経理に支払依頼を出すって英語でなんて言うの?

毎月第一営業日が、社内システムで経理に「支払依頼書」を出す締め切りです。 私のチームの人が立て替えた費用を、その人の給与振込口座に振り込むための手続きです。 ↑を英語で説明したいです。
default user icon
kyokoさん
2021/01/29 07:40
date icon
good icon

1

pv icon

8934

回答
  • A payment request should be created and passed to Accounting Department on the system by the first business day of each month.

単純そうに見えて、結構難しいですね。 まず、「支払依頼書」は"payment request"です。これを主語に持ってくることで、文章の流れが良くなりました。というのも、「支払依頼書」がシステム上で作成され、経理にわたされるという一連のプロセスを、"and"でスリムにまとめられるからです。困ったらこういう風に、主語を統一できないかを考えてみると良いかもしれません。 「営業日」は"business day"です。"within the third business day"「3営業日以内に」等、応用がききますので、ぜひ覚えておきましょう。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • "Submit a payment request to accounting through the system by the first business day."

- "Submit a payment request to accounting through the system by the first business day." - "Make sure to submit the payment request via the system to accounting by the first business day."   「第一営業日までにシステムで経理に支払依頼を出す」を英語にする際、**"submit"**(提出する)という動詞を使うと自然です。 また、支払依頼は **"payment request"** と表現し、経理部門には **"accounting"** を使います。
good icon

1

pv icon

8934

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:8934

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー