世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

薬局の窓口で外国人に薬の副作用や効果を説明したいって英語でなんて言うの?

英語を勉強している目的は、外国人に薬局の窓口で薬の副作用や効能を説明したいからです。
male user icon
Tomoさん
2021/01/28 23:36
date icon
good icon

1

pv icon

2681

回答
  • I want to be able to explain the side effects and effects of medicine to foreigners at the pharmacy counter.

ご質問ありがとうございます。 「薬局の窓口で」=「at the pharmacy counter」 「外国人に」=「to foreigners」 「薬の副作用や効果」=「the side effects and effects of medicine」 「説明したい」=「(I) want to explain」 この表現はそのままで訳すことが出来ます。一番訳しにくいのは「窓口」です。一般的に「window」と言いますが、この場合では「counter」の方が自然だと思います。 あとは「foreigners」の代わりに「foreign people」も言うことが出来ます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "I'd like to explain the side effects and effects of the medication."

  "Effects" や "Benefits" は薬の効能や効果を表します。 1. **"I'd like to explain the side effects and effects of the medication."** 薬の副作用と効果について説明したいです。 - "I'd like to" は丁寧な表現で、薬局の窓口でも使いやすいです。 - "Medication" は「薬」や「医薬品」を意味し、特に処方薬などを指します。
good icon

1

pv icon

2681

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2681

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー