It's only very recently that they started to attract people's attention.
ご質問ありがとうございます。
"It's only very recently"=「これはごく最近のことだ」
☆または、"It's a recent phenomenon that..."=「これは最近の現象である」とも言えます。
"that they started to attract people's attention."=「彼らが人々の注目を浴びるようになってきたのは。」
☆"attract"の代わりに"gain"(得る)を使うことも可能です。
ご参考に!
"It’s only recently that they started getting attention."
1. **"It’s only recently that they started getting attention."**
- *"only recently"* を使うことで、「最近になってようやく」というニュアンスを強調。
- "It’s ... that ~" の構造を使い、「注目され始めたのは最近のことだ」と明確に表現。
2. **"They have only recently started to gain attention."**
- *"only recently"* を現在完了形 (*have started to gain attention*) と組み合わせることで、「つい最近注目され始めた」ことを表します。
- 進行中の変化を表現するのに適した言い方。