世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

英語のリスニング能力はそこそこあるって英語でなんて言うの?

スピーキング能力には欠けるけど、リスニングはそこそこできるから2倍のスピードで話して欲しい、と言いたいです。
default user icon
mayuriさん
2021/01/26 23:11
date icon
good icon

1

pv icon

3474

回答
  • My English listening skills aren't bad.

"英語のリスニング能力はそこそこある" は英語で - My English listening skills aren't bad. といえます。 他 - I have fairly good English listening skills. - I have SOME English listening skills. "スピーキング能力には欠けるけど、リスニングはそこそこできるから2倍のスピードで話して欲しい。" - リスニングはそこそこできるから2倍のスピードで話して欲しい My listening skills aren't bad so I want them to speak twice as fast. My listening skills are fairly good so I want them to talk in double speed. - スピーキング能力には欠けるけど Speaking is a different story (別の話) My speaking skill are lacking...
回答
  • My listening skills are pretty decent.

- **My listening skills are pretty decent.**(私のリスニング能力はそこそこあります。) - **I can understand English fairly well.**(私は英語をそこそこ理解できます。) - **My listening comprehension is not bad.**(私のリスニング理解力は悪くないです。) 「リスニング能力はそこそこある」という表現には、**listening skills**(リスニング能力)や**listening comprehension**(リスニング理解力)を使うと自然な英語になります。
good icon

1

pv icon

3474

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3474

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー