おにきりをギュッギュッギュッって英語でなんて言うの?
幼い子どもとの手遊びで、おにぎりを作る真似をして、ギュッギュッギュッと言いたい時は、
なにがよいですか?
回答
-
You should squeeze, squeeze, squeeze your rice ball.
ご質問ありがとうございます。
「ギュッギュッギュッ」に一番近い英単語と思われるのは"squeeze"です。"squeeze"には「絞る」という意味もありますが、握手をするときに強く握る動作を"squeeze someone's hand tightly"のように使えるので、おにぎりの「ギュッ」に当てはまると思います。
おにぎりは"rice ball"と訳されることが多いのですが、そのままアルファベットで"Onigiri"と書かれているのも見たことがあります。
ご参考に!
回答
-
Squish, squish, squish!
- **Squish, squish, squish!** は「ギュッギュッギュッ」と似た音感で、ものを押したり潰したりする音を表します。子ども向けの遊びにはよく使われる擬音語です。
- **Pat, pat, pat!** は手のひらで優しく叩くような動作を表します。おにぎりを形作るときの動きに近いので自然です。
- **Squeeze, squeeze, squeeze!** は「ギュッと握る」という意味で、おにぎりを握る動作にぴったりです。