If you could give me 20 minutes of your time, I could ...
「20分ほどお時間頂けませんか」は
Could I please have 20 minutes of your time?
のように言えます。
または
If you could give me 20 minutes of your time, I could ...
「もし20分頂けたら、…できますよ」
のような表現も使えるかと思います。
例:
If you could give me 20 minutes of your time, I could show you the products you are looking for.
「もし20分お時間を頂けたら、お客様がお探しの商品をお見せすることができますよ」
ご参考まで!
「20分ほどお時間頂けませんか?」を自然な英語で表現するには、**"Could I take about 20 minutes of your time?"** が適しています。
- **"Could I take ~?"** → 丁寧な依頼の表現。「~の時間を頂けますか?」というニュアンスを含みます。
- **"about 20 minutes"** → 「約20分」。正確な時間ではなく、大体の目安を伝えたい場合に使います。
- **"of your time"** → 「あなたの時間を」というフレーズで、相手の時間を借りることを丁寧に表現します。
**他の言い方:**
- **"Would you have about 20 minutes to spare?"**
(20分ほどお時間を割いていただけますか?)
- **"Do you have 20 minutes to talk?"**
(20分ほどお話しできますか?)
- **"Can we take 20 minutes to go over this?"**
(これについて20分ほど話せますか?)