To choose something different for everyone that is meant for each one of us.
To present to us something that is meant for each one of us
最初の言い方は、To choose something different for everyone that is meant for each one of us. は、一人一人に合うと思った物をみんなに違うのを選ぶと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、choose something は、物を選ぶと言う意味として使われています。different for everyone は、みんなに違うのをと言う意味として使われていました。meant for each one of us は、一人一人に合うと思ったと言う意味として使われています。例えば、To choose a different lipstick for everyone that is meant for each one of you. は、一人一人のことを考えながら、それぞれに似合うと思ったリップを選んだよ!と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To present to us something that is meant for each one of us は、一人一人に合うと思った物を選ぶと言う意味として使われていました。例えば、To present to us a book that is meant for each one of us. は、私たち一人一人に合うと思って選んでくれた本をくれるらしいよ。と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
"pick out"(選び出す)
- **"pick out"** は「たくさんの中から特定のものを選び出す」という意味です。
**例文:**
- **"She picked out a dress that she thought would suit me."**
(彼女は私に似合うと思ったドレスを選んでくれた。)
- **"The teacher picked out a book for each student."**
(先生は生徒一人一人に本を選んでくれた。)