I tied my boat to a tree so that it won't get washed away.
"海にボートが流されないようにロープでボートを木に結んでる" は英語で
- I tied my boat to a tree so that it won't get washed away.
といえます。
ボートが流されないよう
- so that the boat won't get washed away
- so that the boat won't get swept away
- so that the boat won't get carried away (by the waves)
海には波があるからボートが波に持っていかれる。そうならないように海辺の近くにある木にボートを縛っておく
Since oceans have waves, the waves can carry the boat away. In order to prevent that, I tie the boat to a tree near the beach.
"I tied the boat to a tree with a rope so it wouldn't drift away in the sea."
「ボートが流されないようにロープで木に結ぶ」という表現は、**"tie"**, **"secure"**, **"fasten"** などを使って表現できます。
また、「波に持っていかれる」を自然に伝えるには、**"drift away"**, **"be carried away by the waves"**, **"float off"** などの表現が適しています。
**"I tied the boat to a tree with a rope so it wouldn't drift away in the sea."**
**「ボートが海で流されないように、ロープで木に結びました。」**
- **"tie A to B"** → 「AをBに結びつける」
- **"so it wouldn't drift away"** → 「流されないように」
- **"in the sea"** → 「海の中で」