「服を踏まないで」は
ーDon't step on the clothes on the floor.
のように言えます。
もし2歳のお子さんがわざと踏み荒らすなら
Don't step on the clothes (on the floor) like that!
「そんな風に(床の)服を踏まないで!」
のように言うと良いでしょう。
もし5歳のお子さんが部屋を横切るときにわざと踏んでいるのではないなら、
Try not to step on the clothes on the floor.
「床の服を踏まないようにしてね」
のように言うと良いでしょう。
ご参考まで!
**"Don't step on the clothes."**
**「服を踏まないで。」**
- 最もシンプルで直接的な言い方。
- 子供に対しても、誰に対しても使えます。
**"Be careful, don’t step on the clothes."**
**「気をつけて、服を踏まないでね。」**
- 「注意してね」のニュアンスを加えたいときに使います。
- 優しく注意するときに便利です。
**"Watch your step, there's laundry on the floor."**
**「足元に気をつけて、床に洗濯物があるよ。」**
- 誰かが通るときに事前に注意を促す言い方です。