世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

同じ○○でも〇○のほうがって英語でなんて言うの?

セブに行ったとき日本の夏の気温と同じだったのですが雨期で曇っていたせいか「同じ気温でもセブのほうが涼しく感じました」と言いたいです。
default user icon
Misuzuさん
2021/01/23 17:20
date icon
good icon

0

pv icon

2249

回答
  • When I went to Cebu, the temperatures were similar to those of Japan in summer, but I felt Cebu was cooler. Maybe it was because of the rainy season in Cebu.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『同じ○○でも〇○のほうが』は、 いくつか言い方が考えられますが、この場合、 When I went to Cebu, the temperatures were similar to those of Japan in summer, but I felt Cebu was cooler. Maybe it was because of the rainy season in Cebu. として 『セブへ行ったときの気温は日本の夏の気温と同じようでしたが、セブの方が涼しく感じました。セブが雨季だったからかもしれません。』と言えます。 メモ rainy season 雨の多い季節、雨季、梅雨 similar to ~と似ている、~と同じようである 参考になれば幸いです。
回答
  • "Even though the temperature was the same, Cebu felt cooler."

「同じ○○でも○○のほうが~」という表現は、英語では **"Even though"**, **"The same ..., but ..."**, **"Even at the same ..."** などの形で表せます。 - **"Even though the temperature was the same, Cebu felt cooler."** 「同じ気温でも、セブのほうが涼しく感じました。」 → **"Even though"** を使うことで、「同じ条件なのに違いがある」ことを強調できます。 - **"The same temperature, but Cebu felt cooler."** 「同じ気温だったけど、セブのほうが涼しく感じた。」 → **"but"** を使うと、よりカジュアルな言い回しになります。 - **"Even at the same temperature, Cebu seemed cooler."** 「同じ気温でも、セブのほうが涼しく思えた。」 → **"seemed"** を使うと、主観的な感覚を表現できます。
good icon

0

pv icon

2249

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2249

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー