世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

毛がボーボーに生えてきたって英語でなんて言うの?

脇や足などしばらく毛の処理をしてないので毛がボーボーに生えて来た と言う場合です
default user icon
Summerさん
2021/01/22 22:34
date icon
good icon

4

pv icon

5624

回答
  • I'm getting pretty hairy because I haven't shaved for a while.

  • My underarms are getting a bit bushy because I haven't had a shave for some time.

ーI'm getting pretty hairy because I haven't shaved for a while. 「しばらく剃っていないのでかなり毛深くなってきた」 to get hairy で「毛深くなる」 shave で「毛を剃る」 for a while で「しばらくの間」 ーMy underarms are getting a bit bushy because I haven't had a shave for some time. 「しばらく剃っていないので、脇がちょっとボーボーになってきた」 underarms で「脇」 to get bushy で「毛がボーボーになる」 to have a shave で「剃る」 for some time で「しばらくの間」 ご参考まで!
回答
  • "My hair has grown out a lot."

- **"My hair has grown out a lot."** →「毛がすごく伸びた。」 "grow out" は「伸びる」「生えっぱなしになる」という意味で、髪や体毛に対して使うことができます。"a lot" を加えることで「かなり伸びた」というニュアンスを強調できます。 - **"My armpit/leg hair has grown really long."** →「脇毛/すね毛がめっちゃ長くなった。」 "armpit hair"(脇毛)、"leg hair"(すね毛)と部位を明確にすることで、より具体的な表現になります。"really long" を加えると、ボーボーに生えた感じを強調できます。
good icon

4

pv icon

5624

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5624

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー