The officials at the airport went through my bags.
I was checked ... と言うと「私」が調べられたことになるので
I had my luggage checked at the airport.
と言うと良いでしょう。
他にも次のように言えます。
ーMy suitcases were searched at the airport.
「空港でスーツケースを調べられた」
荷物を主語にして be searched を使っても言えます。
ーThe officials at the airport went through my bags.
「空港で職員が私のカバンをくまなく調べた」=「空港職員にカバンを調べられた」
このように空港職員を主語にして言うこともできます。
ご参考まで!
以下のような表現が可能です。
- **"I had my luggage checked at the airport."**(私は空港で荷物を調べられた。)
- **"My luggage was checked at the airport."**(私の荷物は空港で調べられた。)
- **"I was stopped and my luggage was checked at the airport."**(私は空港で止められ、荷物を調べられた。)