If you go to the supermarket right before the closing time, sometimes you can buy those prepared foods for less than half price.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『閉店時間前には半額以下で惣菜類が買えることもある』は、
いくつか言い方が考えられますが、
If you go to the supermarket right before the closing time, sometimes you can buy those prepared foods for less than half price. と言えます。
sometimes で『ときどき、時には、時として、たまには』と表現できるので、
『閉店間際にそのスーパーへ行くと、ときどき半額以下で惣菜類が買えます。』とできますね!
メモ
supermarket スーパーマーケット
right before the closing time 閉店間際
prepared food 加工調理済み食品(惣菜類)
less than ~未満の、~に満たない
half price 半額
参考になれば幸いです。
"You can sometimes buy prepared foods for less than half price before closing time."
スーパーの閉店前に惣菜類が半額以下で買えることを伝えるには、以下のような表現が適しています。
"You can sometimes buy prepared foods for less than half price before closing time."
- "You can sometimes buy"(時々買える) → 「必ずではないが、時々買える」ことを表す。
- "prepared foods"(惣菜類)
→ 日本語の「惣菜」は "prepared foods" や "ready-to-eat meals" などと表現できます。
- "for less than half price"(半額以下で) → 「半額以下で買える」ということを明確に伝えます。
- "before closing time"(閉店前に) → 「閉店時間前」を自然に表現。