You'll be the salesclerk and I'll be the customer.
ご質問ありがとうございます。
・You'll be the salesclerk and I'll be the customer.
=「あなたは店員さんになって、私はお客さんになるね。」
※You+will=You'll
※I+will=I'll
・salesclerk=「店員」
(例文)The salesclerk was very kind.
(訳)店員さんはとても親切でした。
・customer=「お客さん」
(例文1)We only have five customers today.
(訳1)今日のお客さんは5人だけでした。
(例文2)The customers are very friendly.
(訳2)お客さんはとてもフレンドリーです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
1. **"You’re the shopkeeper, and I’m the customer."**
- 「あなたはお店の人で、私はお客さんだよ。」という意味です。
- 「shopkeeper」は「店主」や「店員さん」に相当し、「customer」は「お客さん」を意味します。
2. **"You’re the store clerk, and I’m the shopper."**
- 「あなたは店員さんで、私は買い物をする人だよ。」
- 「store clerk(店員)」と「shopper(買い物客)」は日常的な単語で、特にアメリカ英語でよく使われます。
3. **"You’re the one selling things, and I’m buying them."**
- 「あなたが物を売る人で、私はそれを買う人だよ。」
- より具体的に役割を説明するフレーズです。