世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ときめこうって英語でなんて言うの?

胸をきゅんきゅんさせよう!とか ときめこう!って伝えたいときに簡潔に言いたい時にどのように言えばいいですか?
default user icon
BOIBOIさん
2021/01/18 11:41
date icon
good icon

1

pv icon

1251

回答
  • My heart beat fast.

  • My heart throbbed with joy.

最初の言い方は、My heart beat fast. は、心がときめくと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、beat fast は、ときめくと言う意味として使われています。例えば、My heart beat fast because he was so cool. は、心がときめいて、彼はカッコいいと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、My heart throbbed with joy. は、心がよころびによってときめいたと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、throbbed は、ときめいたと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • "Let's feel the excitement!"

  **"Let's feel the excitement!"** → シンプルな「ワクワクしよう!」   **"Let's get thrilled!"** → ちょっとカジュアルな「ドキドキしよう!」   **"Let's feel the spark!"** → 恋愛やときめき感を強調したいときに。   **"Let's get our hearts racing!"** → 「胸が高鳴る感じ」を伝えたいときに。   **"Let’s embrace the thrill!"** → ちょっとおしゃれで大人っぽい表現。 伝えたい雰囲気に合わせて使い分けるとよいです。
good icon

1

pv icon

1251

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1251

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー