ご質問ありがとうございます。
「〜はしないつもりだ」は (be) not going to ...
「更新する」は renew
「家賃」つまり「賃貸契約」は a lease agreement なので、
I'm not going to renew my lease agreement.
「私は、賃貸契約の更新をするつもりがない」
ご参考になれば幸いです。
- **"I’m not renewing the lease this time."**
(今回は家賃の更新はしません。)
- **"I’ve decided not to renew my lease this time."**
(今回は賃貸契約を更新しないことに決めました。)
- **"I'm planning to move out before the next renewal."**
(次の更新前に引っ越す予定です。)