Has there been anyone from Luxembourg who joined the company?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『今までに〜の実績はありますか?』は、
いくつか言い方が考えられますが、
『今までにルクセンブルク出身の方で、入社された方はいますか?』は、
Has there been anyone from Luxembourg who joined the company? と言えます。
また、
Have you ever hired anyone from Luxembourg? とすると
『今までルクセンブルク出身の人を雇ったことはありますか?』と聞けますね!
メモ
join a company 企業・会社に入る・に就職する・の一員になる
参考になれば幸いです。
"Have you ever had anyone from Luxembourg join your company?"
1. **"Have you ever had anyone from Luxembourg join your company?"**
→「これまでにルクセンブルク出身の方が入社したことはありますか?」
- **"Have you ever had anyone ~?"** は「今までに誰か~したことがありますか?」という形で、経験を尋ねる際に便利。
- **"Join your company"** は「入社する」「会社に加わる」の意味。
2. **"Has anyone from Luxembourg ever been hired by your company?"**
→「これまでにルクセンブルク出身の方を会社で採用したことはありますか?」
- **"Has anyone ever been hired?"** で「誰かが採用されたことはありますか?」と聞く。
- 受動態(be hired)を使うことで、「採用された経験」を尋ねる表現になる。
3. **"Do you have any records of hiring someone from Luxembourg?"**
→「ルクセンブルク出身の方を採用した記録はありますか?」
- **"Do you have any records of ~?"** は「~の実績や記録がありますか?」という意味。
- **"Hiring someone from Luxembourg"** で「ルクセンブルク出身の方を採用すること」という意味になる。